Amazing Grace, 나같은 죄인 살리신

[목차(도우미)]
한글 곡명으로는 "나같은 죄인 살리신" 으로 알려져 있는 이곡은 작사자의 기막힌 사연으로도 유명하며 감동을 주는 숙연한 찬송가이며 한 개인의 신앙 간증이다.

대개 알려진 가사는 3절 또는 4절까지만 알려져 있다. 그런데 어떤 계기로 5절 가사를 알게 되었다. 한글 가사는 찬송가에 잘 나와 있으므로 직접 인용은 생략하기로 하고 영어 가사를 인용해 본다. 한글 가사는 적당히 번역해 본 것이다.
1절
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!

I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

놀라운 은혜! 얼마나 달콤한 소리인가!
나같은 누더기도 구원해 주셨다니.

길 잃은 사람이 이제는 찾아 주셨고
아무것도 못보다가 볼수 있게 되었다니.
2절
’Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;

How precious did that grace appear
The hour I first believed.

은혜는 경외심을 가르쳐 주셨네.
그리고 은혜는 두려움을 풀어 주셨네.

얼마나 귀한가 은혜가 나타나셔서
나 처음 믿게 된 그 시간이.
3절
Through many dangers, toils and snares
I have already come;

’Tis grace that brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

위험과 고생과 올무를 벗어나
나 이제 왔네.

지금까지 안전하게 살게 해 주시고
또 은혜는 집으로 인도하시네.
4절
And when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,

I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

그리고 몸도 마음도 쇠하고
이 죽을 목숨이 다하게 될 때.

나는 가지게 되네, 이 베일속에서.
기쁨과 평화의 삶을.
5절
When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,

We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we first begun.

거기서 우리가 만년을 지내면서
해처럼 밝게 비추게 되어

우리가 하나님을 찬양한다면
처음 부르기 시작했던 것 못지 않으리.
(결국 처음 찬양만큼 많이 찬양한다는 것)

5절에 관한여는 영문 위키 피디어에 약간의 언급이 있다.
http://en.wikipedia.org/wiki/Amazing_Grace
by 금메달.아빠 on 2011. 8. 12. 01:03